Add parallel Print Page Options

22 All things have been given to me by my Father.[a] No one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son decides[b] to reveal him.”

23 Then[c] Jesus[d] turned[e] to his[f] disciples and said privately, “Blessed[g] are the eyes that see what you see! 24 For I tell you that many prophets and kings longed to see[h] what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:22 sn This verse, frequently referred to as the “bolt from the Johannine blue,” has been noted for its conceptual similarity to statements in John’s Gospel (10:15; 17:2). The authority of the Son and the Father are totally intertwined. The statement here also occurs in Matt 11:27, and serves as a warning against drawing a simplistic dichotomy between Jesus’ teaching in the synoptic gospels and Jesus’ teaching in the Gospel of John.
  2. Luke 10:22 tn Or “wishes”; or “intends”; or “plans” (cf. BDAG 182 s.v. βούλομαι 2.b). Here it is the Son who has sovereignty.
  3. Luke 10:23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Luke 10:23 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  5. Luke 10:23 tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strapheis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  6. Luke 10:23 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  7. Luke 10:23 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.
  8. Luke 10:24 sn This is what past prophets and kings had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.